Sprachenatelier Berlin (http://www.sprachenatelier-berlin.de)
Menu es

Condiciones generales

Sprachenatelier Berlin, Términos y condiciones

1 CURSOS DE ALEMÁN

1 CURSOS DE LENGUAS EXTRANJERAS

1.1 El operador de los cursos y la otra parte contratante es Sprachenatelier Berlín [isk] GmbH, sito en Frankfurter Allee 40, 10247 Berlín.

1.1 El operador de los cursos y la otra parte contratante es Sprachenatelier Berlín [isk] GmbH, sito en Frankfurter Allee 40, 10247 Berlín.

2 MATRICULACIÓN:

2 MATRICULACIÓN:

El contrato entrará en vigor al realizarse la matriculación a través del formulario en línea o por escrito utilizando el formulario de matriculación proporcionado por Sprachenatelier. La cuota de matriculación de 50,00 euros tiene que ser pagada por el participante de inmediato. Dependiendo de las circunstancias particulares del caso, el operador puede exigir el pago del curso completo por adelantado.

El contrato entrará en vigor al realizarse la matriculación a través del formulario en línea o por escrito utilizando el formulario de matriculación proporcionado por Sprachenatelier. La cuota completa del curso ha de ser pagada por el participante de inmediato. El precio reducido se aplica a estudiantes, jubilados y parados que puedan mostrar un justificante al respecto de su situación.

2.2 El operador puede rescindir el contrato si el participante no realiza el pago por adelantado

2.2 El operador puede rescindir el contrato y entregar la plaza del curso a otro participante si el participante no realiza el pago por adelantado.

2.3 Los participantes están obligados a abonar el precio del curso antes del primer día de clases.

2. 3 Los participantes están obligados a abonar el precio del curso antes del primer día de clases.

2.4 Los pagos posteriores sólo pueden realizarse en el marco de un acuerdo de pago a plazos, que se puede acordar por escrito y en función de cada caso. Este acuerdo de pago está sujeto a costes adicionales. El participante no tiene derecho a un acuerdo de pago diferido.

2.4 Los pagos posteriores sólo pueden realizarse en el marco de un acuerdo de pago a plazos, que se puede acordar por escrito y en función de cada caso. Este acuerdo de pago está sujeto a costes adicionales. El participante no tiene derecho a un acuerdo de pago diferido.

3 ORGANIZACIÓN DE LOS CURSOS:

3 ORGANIZACIÓN DE LOS CURSOS:

3.1 Cada curso requiere un mínimo de 6 participantes. En caso de que un curso no pueda tener lugar debido a la falta de matriculaciones, a los participantes se les devolverá el importe del curso. Sprachenatelier puede hacer una oferta alternativa a los participantes, por ejemplo, llevar a cabo el curso con un número reducido de clases o con un precio más alto.

3.1 Cada curso requiere un mínimo de 5 o 4 participantes, dependiendo del curso en particular. En caso de que un curso no pueda tener lugar debido a la falta de matriculaciones, a los participantes se les devolverá el importe del curso. Sprachenatelier puede hacer una oferta alternativa a los participantes, por ejemplo, llevar a cabo el curso con un número reducido de clases o con un precio más alto.

3.2 El contrato concluye automáticamente con la finalización establecida para el curso. Esto no se aplicará si el participante alarga el curso mientras todavía está inscrito.

3.2 El contrato concluye automáticamente con la finalización establecida para el curso. Para participar en un curso de continuación deberá firmarse un nuevo contrato.

3.3 Sprachenatelier trabaja principalmente con profesores cuya lengua materna es la del curso impartido. Los participantes no tienen derecho a ser instruidos por un profesor específico o mediante un método de instrucción concreta.

3.3 Sprachenatelier trabaja principalmente con profesores cuya lengua materna es la del curso impartido. Los participantes no tienen derecho a ser instruidos por un profesor específico o mediante un método de instrucción concreta.

4 INTERRUPCIONES DEL CURSO y/o VACACIONES:

4 INTERRUPCIONES DEL CURSO y/o VACACIONES:

4.1 En caso de que los participantes se vean incapacitados de tomar parte en el curso debido a una enfermedad o a circunstancias imprevistas que excedan su voluntad, Sprachenatelier debe ser informado inmediatamente, y los motivos pertinentes deben ser notificados. Sprachenatelier podrá solicitar pruebas de las causas de la ausencia y podrá ofrecer a los participantes una prolongación del curso en cuestión como alternativa. Esta prolongación no es un derecho del participante.

4.1 Los cursos de lenguas extranjeras (tanto los cursos intensivos como los que tienen lugar por la noche) no podrán ser interrumpidos; las reservas cubren un período de tiempo predeterminado. En caso de ausencia, los participantes no tienen derecho a un reembolso del pago del curso o a recuperar posteriormente la instrucción.

5 OBLIGACIÓN DE PAGO:

5 OBLIGACIÓN DE PAGO:

5.1 La obligación de pagar el costo del curso rige independientemente de la asistencia al mismo.

5.1 La obligación de pagar el costo del curso rige independientemente de la asistencia al mismo.

5.2 El monto pago por el curso no se devolverá en caso de inasistencia o del cese de la asistencia. En caso de que el participante abandone los cursos, los montos impagos deberán ser pagados en su totalidad.

5.2 El monto pago por el curso no se devolverá en caso de inasistencia o del cese de la asistencia. En caso de que el participante abandone los cursos, los montos impagos deberán ser pagados en su totalidad.

5.3 Los participantes podrán tener derecho a compensación solo en caso de reclamaciones legítimas o eficaces jurídicamente.

5.3 Los participantes podrán tener derecho a compensación solo en caso de reclamaciones legítimas o eficaces jurídicamente.

5.4 Para que los solicitantes puedan recibir un reembolso del pago de la matrícula, Sprachenatelier requiere una cancelación por escrito, que debe llegar a más tardar 10 días hábiles antes del inicio del curso. Los reembolsos están sujetos a una tarifa de procesamiento de 30,00 euros. Las restantes tasas correspondientes al curso se cancelarán. Los solicitantes cuya notificación de cancelación sea presentada en un plazo inferior a 10 días hábiles antes del inicio del curso no recibirán un reembolso.

5.4 Para que los solicitantes puedan recibir un reembolso del pago, Sprachenatelier requiere una cancelación por escrito, que debe llegar a más tardar 10 días hábiles antes del final del plazo de matriculación. Los reembolsos están sujetos a una tarifa de procesamiento de 30,00 euros. Las restantes tasas correspondientes al curso se cancelarán. Los solicitantes cuya notificación de cancelación sea presentada en un plazo inferior a 10 días hábiles antes del final del plazo de matriculación no recibirán un reembolso.

5.5 Los cambios en las características del curso deben ser anunciados por el participante con antelación y están sujetos a costes adicionales.

5.6 Los solicitantes podrán participar en una clase de prueba, cuyo precio es de 14,00 euros y debe ser abonado por adelantado. No existe derecho por parte del participante a hacer un día de prueba.

5.5 Los solicitantes podrán participar en una clase de prueba, cuyo precio es de 14,00 euros y debe ser abonado por adelantado. No existe derecho por parte del participante a hacer un día de prueba.

6 CLASES PARTICULARES:

6 CLASES PARTICULARES:

6.1 Las reglas de los puntos 1.1, 2.1, 2.2, 2.3, 3.2, 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5 se aplican también a las clases particulares.

6.1 Las reglas de los puntos 1.1, 2.1, 2.2, 2.3, 3.2, 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, se aplican también a las clases particulares.

6.2 El contrato entrará en vigor al realizarse la matriculación a través del formulario en línea o por escrito utilizando el formulario de matriculación proporcionado por Sprachenatelier. El precio del curso tiene que ser pagado en su totalidad por el participante de inmediato.

6.2 El contrato entrará en vigor al realizarse la matriculación a través del formulario en línea o por escrito utilizando el formulario de matriculación proporcionado por Sprachenatelier. El precio del curso tiene que ser pagado en su totalidad por el participante de inmediato.

6.3 Los pagos posteriores de las clases particulares sólo pueden realizarse en el marco de un acuerdo de pago a plazos, que se puede acordar por escrito y en función de cada caso. Este acuerdo de pago está sujeto a costes adicionales. El participante no tiene derecho a un acuerdo de pago diferido.

6.3 Los pagos posteriores de las clases particulares sólo pueden realizarse en el marco de un acuerdo de pago a plazos, que se puede acordar por escrito y en función de cada caso. Este acuerdo de pago está sujeto a costes adicionales. El participante no tiene derecho a un acuerdo de pago diferido.

6.4 Las citas para la clases deben hacerse con un intervalo no mayor a dos semanas; en casos excepcionales y debidamente justificados pueden ser acordados intervalos mayores.

En caso de que el estudiante no acuerde otra cita dentro de dos semanas, las restantes lecciones reservadas se perderán. Esto último no aplica si el operador es responsable de la demora en el establecimiento de las citas.

6.4 Las citas para la clases deben hacerse con un intervalo no mayor a dos semanas; en casos excepcionales y debidamente justificados pueden ser acordados intervalos mayores.

En caso de que el estudiante no acuerde otra cita dentro de dos semanas, las restantes lecciones reservadas se perderán. Esto último no aplica si el operador es responsable de la demora en el establecimiento de las citas.

6.5 La cancelación de las citas debe realizarse por teléfono en un día laboral y al menos 24 horas antes de la cita. Las citas acordadas para un lunes deben cancelarse, a más tardar, el viernes anterior a la cita a las 19h. De no cancelarse una cita en el mencionado plazo de tiempo se aplicarán los cargos correspondientes a las lecciones.

6.5 La cancelación de las citas debe realizarse por teléfono en un día laboral y al menos 24 horas antes de la cita. Las citas acordadas para un lunes deben cancelarse, a más tardar, el viernes anterior a la cita a las 19h. De no cancelarse una cita en el mencionado plazo de tiempo se aplicarán los cargos correspondientes a las lecciones.

7 DERECHO DE CANCELACIÓN


7 DERECHO DE CANCELACIÓN

7.1 Si se han acordado más de 480 horas de clase, ambas partes pueden rescindir el contrato antes de la terminación de las mismas, después de concluida la lección número 480. El monto de las lecciones no tomadas a partir de la lección 481 pero ya abonadas será devuelto.
El numeral 314 BGB (terminación por una buena causa) no se ve afectado por lo anterior.

7.1 Si se han acordado más de 80 horas de clase, ambas partes pueden rescindir el contrato antes de la terminación de las mismas, después de concluida la lección número 80. El monto de las lecciones no tomadas pero ya abonadas a partir de la lección númer 81 será devuelto.

El numeral 314 BGB (terminación por una buena causa) no se ve afectado por lo anterior.

8 SEGUROS:

8 SEGUROS:

8.1 Aunque no es un prerrequisito para la participación en un curso, Sprachenatelier Berlín recomienda encarecidamente a los participantes de los cursos que dispongan de adecuados seguros de salud y responsabilidad civil durante su estancia en Berlín.

8.1 Aunque no es un prerrequisito para la participación en un curso, Sprachenatelier Berlín recomienda encarecidamente a los participantes de los cursos que dispongan de adecuados seguros de salud y responsabilidad civil.

9 EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD:

9 EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD:

9.1 Sprachenatelier será responsable de los accidentes y otros daños causados a los estudiantes o de las pertenencias robadas y dañadas durante la instrucción sólo en caso de dolo o negligencia grave por su parte.

9.1 Sprachenatelier será responsable de los accidentes y otros daños causados a los estudiantes o de las pertenencias robadas y dañadas durante la instrucción sólo en caso de dolo o negligencia grave por su parte.

9.2 Sprachenatelier no asume ninguna responsabilidad por accidentes y otros daños o perjuicios causados ​​a los estudiantes en su camino a clases y a su retorno.

9.2 Sprachenatelier no asume ninguna responsabilidad por accidentes y otros daños o perjuicios causados ​​a los estudiantes en su camino a clases y a su retorno.


10 ALMACENAMIENTO DE INFORMACIÓN PERSONAL:

10 ALMACENAMIENTO DE INFORMACIÓN PERSONAL:

10.1 El operador realiza un procesamiento electrónico de datos con fines administrativos.

10.1 El operador realiza un procesamiento electrónico de datos con fines administrativos.

10.2 Los siguientes datos serán recogidos en la matriculación: nombre y apellidos, dirección, fecha de nacimiento, situación profesional, dirección de correo electrónico, número de teléfono fijo y móvil. No se facilitarán estos datos a terceros.

10.2 Los siguientes datos serán recogidos en la matriculación: nombre y apellidos, dirección, fecha de nacimiento, situación profesional, dirección de correo electrónico, número de teléfono fijo y móvil. No se facilitarán estos datos a terceros.

11 OTROS:

11 OTROS:

11.1 La instrucción no tiene lugar los fines de semana ni los días festivos oficiales correspondientes al Estado Federado de Berlín.

11.1 La instrucción no tiene lugar los fines de semana ni los días festivos oficiales correspondientes al Estado Federado de Berlín.

11.2 Los estudiantes están obligados a tratar los instalaciones, electrodomésticos, muebles y salones de clase de Sprachenatelier con el debido cuidado, a respetar las reglas de la casa y las normas de seguridad y contra incendios del edificio donde la instrucción se lleva a cabo, así como a obedecer la normativa de no fumar.

11.2 Los estudiantes están obligados a tratar los instalaciones, electrodomésticos, muebles y salones de clase de Sprachenatelier con el debido cuidado, a respetar las reglas de la casa y las normas de seguridad y contra incendios del edificio donde la instrucción se lleva a cabo, así como a obedecer la normativa de no fumar.

11.3 Sprachenatelier se reserva el derecho de excluir de inmediato a los estudiantes que hayan violado las reglas de la casa y escuela del establecimiento. Sprachenatelier no tolera la difamación de cualquier tipo ni comentarios sexistas y/o racistas hacia los instructores, el personal u otros estudiantes en sus instalaciones. Los estudiantes que violen estas reglas también serán excluidos inmediatamente.

11.3 Sprachenatelier se reserva el derecho de excluir de inmediato a los estudiantes que hayan violado las reglas de la casa y escuela del establecimiento. Sprachenatelier no tolera la difamación de cualquier tipo ni comentarios sexistas y/o racistas hacia los instructores, el personal u otros estudiantes en sus instalaciones. Los estudiantes que violen estas reglas también serán excluidos inmediatamente.

11.4 Cualquier alteración de estos Términos y Condiciones deberá ser establecida por escrito.

11.4 Cualquier alteración de estos Términos y Condiciones deberá ser establecida por escrito.

11.5 Los estudiantes patrocinados por Sprachenatelier están sujetos a condiciones especiales, que serán estipuladas en un contrato correspondiente.

11.5 Los estudiantes patrocinados por Sprachenatelier están sujetos a condiciones especiales, que serán estipuladas en un contrato correspondiente.

11.6 Para exámenes oficiales se aplican los términos y condiciones de la organización examinadora correspondiente.

11.6 Para exámenes oficiales se aplican los términos y condiciones de la organización examinadora correspondiente.

11.7 La jurisdicción es Berlín, para los estudiantes que son comerciantes o no tienen fuero general en Alemania.

11.7 La jurisdicción es Berlín para los estudiantes que son comerciantes o no tienen fuero general en Alemania.

Logos